Twitter 拾萬字鏡 JUMANJIKYO | 拾萬字鏡(JUMANJIKYO) / 2019年10月13日のツイート

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@03_Tartare30 ずっとではないですが助詞に用いるときよく「ハ」になりますね

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

カタカナとひらがなの「へ」の字母は同じで略し方も同じなので本来はまあ差がないはずなんですどね。。。しかし文字コードが別々なのでフォント上では違いが出ていることがあります。

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Kesuuko_0826 明らかに後出字なので過剰類推ですね。

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@sarasvati635 別書ですが「コマイ」と「榀縄」が同時に出てくるページがありました。

『北海道要覧. 後篇,追補』

dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid…

魚類がコマイでコマイ縄のコマイが「榀」?

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@sarasvati635 この榀ってひょっとして魚類のコマイ?

開拓使事業報告. 第3編 - 国立国会図書館デジタルコレクション
dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid…

>𩸱ホルト油漬
>𩸱油漬
>𩸱

ルビが潰れてよくわからん… 「トカ」? pic.twitter.com/0v8TaVhhSI

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

魚へんに金、キンギョとかウニとか戯作っぽい例はあるがこんなに古い例では見たことない。

動植物名ヲ記スル同物異字ヲ用ルアリ例ヘハ鮏ニ鮭、鯡ニ鰊、臘虎ニ海獺、棋楠樹ニ櫟ト書シ或ハ方言ニ由テ造字ヲ用フ卽チ𩸱鮃𫙧榀ノ類又地名ハ槪子皆土言ナルニ漢字ヲ以テ書シ音訓雜ヘ用ルノ類枚擧ニ遑ラス姑ク原本ニ據テ𡚶ニ改正セス

開拓使事業報告. 第1編 - 国立国会図書館デジタルコレクション
dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid…

>𩸱鮃𫙧榀

𩸱ってなんだっけ? 水産名彙にない pic.twitter.com/S1lqhk7lrC

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@snowflake_0612 部首も『康煕字典』基準となっていますがそう思うと字書がになう責任というか役割ってデカいですよね…

Another neat find in Yokohama!
路面凹凸あり [romen outotsu ari]
‘Uneven凹凸 road路 surface面’

Convex凸 and concave凹 are so unique, some Japanese think they’re symbols like 〼, but they are genuine kanji!

In reverse order, 凸凹 is [deko boko] pic.twitter.com/C4bYeL9FW7

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@snowflake_0612 現状だと『玉篇』や『康煕字典』に載っているか載っていないかで国字か否かが区別されていますね。

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@snowflake_0612 はい。おっしゃるように俥も鯏も外国で使われています。ただ『玉篇』や『康煕字典』に載っていない俗字なので国字とみなされているようです。(魦は上の二書に載っているので国字でないと見なされることが多いようです)

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

この動画見て「屚(漏)」の字そのまんまだなーって思った。#漢字 twitter.com/hagi_no_suke/s…

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

よく調べていないがイサザを「𩶗(魚へんに尓)」と書くのは「魦」の誤字だと思う(なぜなら「尓」は「爾」の略字で「魚へんに爾」と書く例が存在していないから)。

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

イサザに「魦」を当てたのはイサザと同類の魚「ハゼ(沙魚)」の「沙(鯊)」の省略からでハゼは川底の砂泥に住むことから「砂(沙)」に意符「魚」をつけた日本独自の変化です。
イサザを「𩵖(魚へんに小)」と書くのは「いささか(小)」のイメージかそもそも「魦」の誤字から来ている。

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

「魦」は日本以外ではサメで日本では「イサザ」なので定義にもよりますが国字としても間違いではないですが漢検(?)的には国字ではないんですね… twitter.com/snowflake_0612…

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

「鰑」が本字だけど日本では基本的に音読しないから鰑でも鯣でもよくてまあ日本だからこそよく起ってしまう変化ですかね… twitter.com/JUMANJIKYO/sta…

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

スルメの本字、鯣じゃなくて鰑っぽい。

Mlpi4plx reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

頰(ホオ)から着想を得たとみられる和俗字「鵊(ホオジロ)」。1682年の例。これより遡る資料あるかな。中国で「鵊」はホトトギス。 pic.twitter.com/E8Epwqvooq

こちらもどうにか出店完了しました!
日本史研究会@龍谷大学です!『定家本 源氏物語 行幸・早蕨』の他、『年号と東アジア』『新天理図書館善本叢書』等、多数展示中。『寛永緒家系図伝』のオンデマンドも承っておりますので、ぜひご来店ください
#日本史研究会 #藤原定家 #定家本 #源氏物語 #奈良絵本 pic.twitter.com/OZhDyqqdah

まだユニコードに正式登録されていない台湾の方言字です・・・台湾の字書や台湾語の辞書から集めていますがめちゃくちゃ多い。学界では台湾は漢字が造られにくいとは言われていますが最近もよく漢字ができている印象を受けます。 pic.twitter.com/Tp0VxHos73