Twitter 拾萬字鏡 JUMANJIKYO | 拾萬字鏡(JUMANJIKYO) / 2019年3月25日のツイート

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

最近の台湾の字書には台湾でほとんど使われない語も載っているのか。

@Justinhsu13 ありがとうございます。やはり死語なんですかね…1枚目『台湾彙音字典』(2002)に見える他2枚目『台灣閩南語用字彙編』(2013)など最近の台湾の資料にも登場する文字で嘗て台湾で使われていた疑いが残ります。 pic.twitter.com/sP8r5Be2Au

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@mona8schmona 手持ちの客家語の辞典を見ると黒色は「烏」の字を当ててwu¹となっていますね。この客家語も台湾白話のそれと同源なのでしょうか。

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Justinhsu13 ありがとうございます。やはり死語なんですかね…1枚目『台湾彙音字典』(2002)に見える他2枚目『台灣閩南語用字彙編』(2013)など最近の台湾の資料にも登場する文字で嘗て台湾で使われていた疑いが残ります。 pic.twitter.com/sP8r5Be2Au

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

漢字表記を変えて残っている可能性もある為台湾語や普通話の発音による同音の字もすべて字書(方言辞典や閩南語辞典も含む)で確認したが、“黒”に直接繋がる意味の漢字はナシ。台湾にあるのみだった。

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

このように古典に用例が乏しく字書にしか載っていない字(語)は昔はどこかで使われていた語彙なのだろうけど現在は死語でどこの言葉か中々探れない。幸い残っていても方言か古語のレベルで現地の知識人や長老にしかわからない言葉であることもあり死字および死語の調査は難しい。

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

拼音でben¹、黒いという意味の漢字なのだが一体何処で使われているのか気になって調べると唯一台湾の字書だけにpun¹の音で載っていた。然し『漢語方言大詞典』などの漢語方言の工具書に一切載っていない用法で台湾で本当に使われる字なのか疑問。台湾語でpun¹を黒色の意味で使うことってあるんです? pic.twitter.com/JBgih216kI

自閉症スペクトラムのこだわりの例として「古い文学に興味はないけど漢字の旧字体には強い興味を持つ」なんて説明を見た覚えも私はあります。文学に特に関心はないけど旧字体に興味を持つのはASD、と言ってるわけではない。ASDならこのような「狭い」関心の傾向はありふれたものだということです。

新羅の時代には朝鮮にも万葉仮名やカタカナのような表音文字が存在していたらしい。これらの表記法をそれぞれ郷札、吏頭と呼ぶ。
(『世界の文字の図典』P482 世界の文字研究会 1993) pic.twitter.com/qhklt6ovE4

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

漢字の書き換えについて全国一律に表記慣習を決めてしまうのはやっちまったなあという感じが・・・古いノートを見返すと略字だけでなく書きやすい同音の漢字やカナは私自身も多用しているけど。「才判(裁判)」とか「ヒ免(罷免)」「公ム員」などはよくやる(個人の慣習)。 pic.twitter.com/RWUSyoIZiq

@JUMANJIKYO 字韻合璧に関しては五侯鯖字海との共通点を大岩本 (2004) が指摘していますね。大岩本氏は字韻合璧 (3.25) を、 (五侯鯖字海を含む) 字海類を門類分部に変更した字書ではないかと推測しておられます。同論文によれば、ほかにも海篇統匯 (3.24) が五侯鯖字海と内容がほぼ共通するそうです。

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@a4lg 部首もそうですが収録の漢字も二度や三度出てくるものも多数あるんでしょうね。数が篇海よりも多い気がするので収録文字数も数えてみたいですがやっぱり数が数で笑

『五侯鯖字海』の重複を改めて数えてみた。ramayakat 氏の計数と違い、私は重複を 30 と数えた。五音篇海から 4 部首消え、事実上 238 部首増加して重複に極めて近いものを除けば 678。 twitter.com/ramayakat/stat…

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Kesuuko_0826 最高です笑
サイトによっては簡単にユニコードの漢字を部品検索してくれるところもありますし、こういったものに有効活用できますね

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@a4lg 『字韻合璧』も『五侯鯖字海』と同様に義が増補されていますよね・・・。水を2つに割ったような聯綿詞のように検証の結果正しいやつもありますし。

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@a4lg 義がなかった漢字に五侯鯖字海において義が増えた例も結構あるんですよね。そのうち望形生訓じゃないかと思うものもあるのですが、そういうものは全部検証が必要な危険フラグにしています。

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@nasu_yuzunoka 識者からお話がうかがえて光栄です
お題の漢字が含まれていれば多少変形していてもいいという設定の場合もあるんですね

@JUMANJIKYO 「ミラクル9」の初期の頃にやっていた
その字がつく漢字をどんどん書いていくゲームでは
比較的何でもアリだったような気が…。
例えば「火」の付く漢字というお題では
「拳」もありだったことが。

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@khoi_ndh 会音字があるということは現在でも反切は有効なのでしょうか。できれば反切に使う2字は純正の漢字が好まし󠄁いです。ベトナム語にあって中国語にない特殊な母音などで反切にやむなくチュノムを使うことは避けたいですね。

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@9Bf6xRsvEtiTMC8 日本人でも知っている和製漢字(字形衝突も含む)は平均して百~二百字程度ですね。中国にも鱈や腺、鶸、などは知られていますがやはり日本人よりは明らかに意味が掴めないでしょうね。

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Ken_sato129 字幕のフォントの都合もあるのでしょうね。チュノムとか異体字とかビャンビャン麺とかバシバシ挙げられたら新しくフォントを作らざるを得ません笑

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@FaoMao ありますね笑
漢字番組は視聴者にとって見慣れない漢字や読み方にふれることができるため有益ですが、存在する漢字を罰にしたり異体字を使って罰にしたり誤った判断を下される場合もしばしばみるので判定基準が気になりますよね

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@ogogogouy 漢字好きとして国字を多く含む魚偏がJISまでとか悲しすぎる…笑

@JUMANJIKYO 今のクイズ番組の場合、単語なら「広辞苑最新版に収録されているもの」などの条件を予め示すことが多いので、JIS第二水準までに限るとかになりそうです。せめて諸橋大漢和収録字ぐらいにしてもらいたいと思いますが(笑)。寧ろ今の番組製作者に月と肉月の違いがわかるか心配です。

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

常用漢字に魚偏の漢字は(魚)、鮮、鯨だけか。部品なら「漁」がある

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

まってそれ悲しすぎる…。予め制限を知らされていたなら別だけど。ちなみに常用漢字表に魚偏の漢字は5つもない。 twitter.com/ogogogouy/stat…

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

「然」や「望󠄁」の「夕月」は果たして「月」なのか、とかくそややこしそう

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

思ったんだけどツイッターで漢字学を究めている人たちがテレビ番組でよくあるA組とB組で「月」やなんやらのつく漢字を対戦者と順番に書いていく競争やり始めたらやがてチュノムとか方言字とか出て来始めて番組側の理解を遥かに超え泥沼化してしまいそう。制限とかちゃんとあるんだろうか・・・ twitter.com/JUMANJIKYO/sta…

Qlpcfjp  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@slbzk 常用漢字まででとか、JIS第二水準までで、とか範囲が狭いほどルールが分かりやすくて面白そうです笑