Twitter 拾萬字鏡 JUMANJIKYO | 拾萬字鏡(JUMANJIKYO) / 2019年5月15日のツイート

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

漢字でない文字と漢字を合体させた字っていつ頃からあるのか気になる。

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

まるで漢字にハングルを混ぜた韓国の漢字(「㔔」など)や漢字に片仮名やアルファベットを混ぜた近現代の略字みたい。 twitter.com/minano_shu/sta…

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

台湾や香港の文字コードにもあるからちょっと気になる。

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

国字とされる「𡝗(こなみ)」は「君」の分化字っぽいな。佚存文字か和製異体字だろう。

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

《名義抄》にみえる「叻(カタジケナシ)」は実は「加」の動用字なんじゃないかな。
カタジケナシは漢字で「忝」を当てるけど「添」と意味を取り違えてそう。 pic.twitter.com/vPrDrceJ8B

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@okjma ありがとうございます。未確認でした。

@JUMANJIKYO 『別冊新評 星新一の世界』(1976)pp.167-172の「星偏文字大集成」は収集済みでしょうか。80字あります。
ci.nii.ac.jp/ncid/BN12120592 pic.twitter.com/6TeYi1pTQP