Twitter 拾萬字鏡 JUMANJIKYO | 拾萬字鏡(JUMANJIKYO) / 2019年9月12日のツイート

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@kawao_umiyama 日本人の識字幅が上がってきたのが具体的に現れてるのかもしれないですね。

表外字か知らんけど、この前テレビで「大粒の雹」というテロップがルビなしで出てきた時、今まではかな書きだったよなあ、って思った。ナレーションで読んではいたけど。 twitter.com/JUMANJIKYO/sta…

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

大袈裟、晒す、躊躇、忖度、唖然・・・表外字なのに読める。

電子化によって書く機会は減ったかもしれないが難しい漢字でも簡単に変換できるので現代の人々は学校で習わない漢字も気づかないうちに学習していて読めるようになっている。

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@dominosan1 なんですかこれ()おもしろいことになってますね

>RT
「三度入れば聳り立つ」の「聳」の字がやばい pic.twitter.com/viskOTTuI7

『五體字類』のパッと開いたページを丸写しする遊びわず。下の方の隷書・篆書は特に難しい。書き終わって一度閉じたらページ数見失いました。
楽しいね〜。 pic.twitter.com/xstA6PwhTL

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

バスを改造した移動図書館車ってあるけど買取出張兼用の移動古本屋さんってないのかな。本を置くにはさすがに狭すぎるか。

尴尬一词本身是连绵词,尬字本无尴尬的意思。「尬~」脱胎于闽南语「较~」一词。后来被用官话谐音记作「尬~」。比如「较舞」记作「尬舞」。又在大陆互联网望字生义,有了「尬~」的用法,表示尴尬地做某事。 pic.twitter.com/f6hjxDgbvb

所以「尬~」也开始进入书面领域了吗

via: IV 诗云. 100:科幻之书. 北京联合出版公司. 2018-11. p.205 pic.twitter.com/bPASYEAfgL

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@koikekaisho きのう100円ショップで買ったのですが「燈」とか載ってますもんね・・・まさか当用漢字表を今の時代見ることになるとは

@yokotanaka1972 今検索したら燈→灯は1981年に変更されたんですね。
遠い記憶に2つの字があることを習ったんだったか、漢字って変わるんだなと子ども心に感じたことが。1981年だと小学校3年生だったのかな。

「燈」は懐かしい! 当用漢字表が常用漢字表になった際に、確か「灯」に改められたような記憶が。 twitter.com/JUMANJIKYO/sta…