Twitter 拾萬字鏡 JUMANJIKYO | 拾萬字鏡(JUMANJIKYO) /「漢和辞典」の検索結果

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

この謎の字が大漢和辞典より早く載った字書。今日もいくつかツイートしたがこの字典には同様に謎の漢字がよく見られる。 twitter.com/litpunlang/sta… pic.twitter.com/PvSDU2w4OD

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

『大漢和辞典』に日本で味噌をいう女の詞として「香(カ)」が載っているんだけどそんな訳あるかと思って辞典調べたら「香(カウ・コウ)」だった。
ついでに「蚊」は平安時代には「カー」と伸ばして読んだらしいことが『日本国語大辞典』に書いてあった。 twitter.com/03_Tartare30/s…

親に大漢和辞典買ってもらえるのめっちゃ最高じゃん......
俺は大学合格祝いとかじゃないとチャンス無さそうだな...

@windson0707 日本の漢和辞典だと「枠」は国字だとされていますが、中国にも「枠」という漢字があったんですね。

「姪」は本土中国では古来から男女の区別が無い。当然漢和辞典を引けば「姪」に「おい」という訓も載っている
厳密に言うと、もともと「おば」に当たる人が兄弟の子女を呼んだ言葉が、後に叔母だけではなく叔父も兄弟の息子を呼ぶ言葉になった。(あくまでも中国の話)

たっくんが「漢字って面白い。ハマる」と漢和辞典を抱えていろいろ眺めてる。画数の多い漢字をわくわくと書いてるw
いいことなのはわかるし、ままの持ってる漢字の知識はいくらでも与えよう。

しかし漢字への興味って厨二病の発症案件でもあるよねw 自分がそうだったからやや心配w

朝からフォントが小さい文庫本を読んでて疲れた、1970年代の文庫本は漢字にルビが降ってなくて漢和辞典で調べながら読んでた記憶がある、ある意味不親切だが漢字や意味を知る事が出来て昔の方が良かったか?

書き順は虚無セクションな気がするけど、部首はそんなに虚無虚無してるんだろうか
漢和辞典、割と部首で並んでる印象だし、康熙字典以降そういうもんなんじゃ(でもそもそもどれが部首なのかって怪しい気はする

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

買いました。早速だが特別ページの52-53ページの「主要辞書略年表」の『大漢和辞典』の著者名「諸橋轍次」を「諸橋徹次」とする誤植を見つけた。
#大辞林 pic.twitter.com/KzbSmwmItd

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

実は日本最古の漢和辞典『新撰字鏡』(901年頃成る)の序文にも同じことが書いてある。それがどの時代も守られ続けて日本製の漢字字書は発展してきたんだと思う。今それに気づいた研究者もその意思を受け継いで前代よりもよいものをつくっていくことが課せられた使命なんじゃないかと思うな。

@azure78_com ネットで長い訓読みなどとして紹介されてる読み方はほとんどが『大漢和辞典』が出典とされていますが、そもそも『大漢和辞典』には漢字の訓読みは掲載されていないので、そういうことはありえません。これらはすべて、漢字の意味を読み方と誤解したものです。

このご時世に紙の漢和辞典じゃないとだめとかいう漢文学教師。わざわざ持ってくる手提げ。腹立つ。

@honoka12bass 本当は てつ ってのがあるはずなんだよね、、simejiさん、入れといてよ、、

漢和辞典にはある() pic.twitter.com/XccBlxqKYG

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

18歳
修学旅行のお土産に『広漢和辞典』を買い親に見つからないように自室まで運び込む。

19歳
漢検1級不合格

20歳
漢和辞典を購入

21歳
日本漢字学会へ行き、初めて漢字の話を自由にできる人たちと会う

22歳

#10年を振り返る

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

14歳  大原先生の『和製漢字の辞典』と『国字の字典』に出合い国字の魅力に取り憑かれる

17歳 
・字書づくりを始め、ほぼ同時にこのツイッターアカウントを開設
・図書館へ勉強しに行くと親に嘘をつき、大漢和辞典や角川日本地名大辞典を見に行く

#10年を振り返る

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

#10年を振り返る
12歳
・足利学校で初めて大漢和辞典を読みずっと見てたので親を困らせる。
・木偏にハマって字書を見て木偏の漢字をひたすら写し、寝る前にそれを見てニヤニヤするのが日課。

13歳 広辞苑を購入しお店の人に持って帰れるか心配される(チビなので)

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

漢字一字に対して字源やら語家族だとかいう字解を一つにまとめているあたり漢和辞典の字解の不適なところだと思う。

同じ漢字であっても別字衝突や仮借、引申などがあるのだから意味ごとに字解をつけるべきじゃないのかな。

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@usagitan 『大漢和大辞典』ではなく『大漢和辞典』です。
載せる根拠が学問に基づかずただ"前例があるから"なんですか?
それに私はこれに否定しておらず編者に任せる、と言ったわけですが。
また載せていない"辞典"もいくらでもありますよ(『台湾閩南語辞典』『北京土語辞典』『現代漢語詞典』『辞源』‥)。

@nkay漢和辞典に載ってるから漢字だと思って注音符号を紹介した人もいましたし、大漢和辞典側にも問題がありそうな...
読んでみないことにはわからないですね。

スマホいじってる私の隣に漢和辞典読んでる小学生がいる。なんか恥ずかしくなったので寝たフリ。

『大漢和辞典』とかもそうだけど、旧来の漢字字典って意味の変化とか用例の古さとかきちんと跡付けて列挙しているわけじゃないので、その辺本格的に追いかけたかったら、昨年出た『漢語大辞典』第2版縮刷本あたり買わないといけないだろうなぁ。でも4万円以上するんだよなぁ。いやむしろ安いかなぁw

【漢字カフェ】円満字二郎さん(フリーライター兼編集者)のコラムが公開されました。

四字熟語根掘り葉掘り45:漢和辞典と「捲土重来」の謎
kanjicafe.jp/detail/8707.ht…

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@sshokaki そういえば国語辞典って必ずしも語源は書かないですよね・・・語源となるとわからないものもあるからなんだと思いますが漢和辞典もわからない字源が書かなくていいんじゃないかと思います。変な説を展開されても・・・という感じで。

Dafs3rnm reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

漢和辞典の付録って楽しい(付録を考えるのも楽しいと思う)。中国の歴史を知れたり、大字源は国字一覧があったり、他に漢字の歴史や学研や廣漢和だと漢字の字源に関わる語家族についての解説がある。付録の魅力で買うってのもありかな。