Twitter 拾萬字鏡 JUMANJIKYO | 拾萬字鏡(JUMANJIKYO) /「漢字」の検索結果

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

研究者が漢和辞典の編集に関わらない場合がまだまだ多いことと漢字を研究しているわれわれの側が積極的に資料に基づいた適切な説を発表して広めていないのが問題だと思う。

wiktionaryの日本語版は漢字の情報に関してはダメダメだと思ってる

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Nefle_SCP 字典の編集者が漢字研究に疎いのかもしれません。上にあげた漢字の例は資料によらず自分の思い付きで字源を書いています。偶然当たればよいですがこれでは正確なはずがありません。

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

『漢語林』も漢字の珍説が多い。「匂」もそうだけど「𡝗」「匁」もそう。それに国字とあるものは"会意"にしがち。検証されていないことがよく分かる。 twitter.com/litpunlang/sta…

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

この本はまじないの本のようでヘンテコな記号や漢字がたくさん載っていた。「キシヲツ」。竹冠が揃っている。疫病ヨケとのこと。 pic.twitter.com/Rln7b0gUlS

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

現代のベトナム語でも漢語がそのまま残ってる・・・漢字表記が消えただけで twitter.com/TsutomukunJ/st…

@Amesho1957 学生に、漢字が消えた経緯を話したのですが、「そんな話は習ったこともない。聞いたこともない。全く知らない」と。そのくせ、単漢字の漢越音から、意味を類推できたりするんですよ、、、、。

ちょっと、オモシロイ授業中。今、学生は漢字に書き直しています(^^) pic.twitter.com/4SbKBnrR6j

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

私「元々縦書き文化だったはずの日本を除く漢字圏の小説ってなんで横書きなんだろう」

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Walavie 現在でも通じる言葉なんですね!日本国語大辞典には「ふんばり」の出典が示されておらず近代の言葉なのかと思えば(当時と意味は少し異なるかもしれませんが)今回このように江戸時代の用例が出てきたので結構古い言葉だとわかりました。それにしても漢字が謎です。

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

「ふんはり」と読み仮名のある謎の漢字。文字が崩れていて正確な形はわからないが「⿰金⿱本弘」に見える。本文によれば刀剣の「目利(めきき)」の意。日国には"踏張、刀身の物打ちから鎺本にかけての形状が安定感に富み力強いさま"とある。

《武家重宝記》(1694) pic.twitter.com/p1m9twWTQj

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

JISの幽霊漢字「暃」と同形の漢字
《弓馬重宝記》(1695) pic.twitter.com/oKVchXKxwM

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

古典を扱ったりするときは漢字史は大切ですね。 twitter.com/superwasshoi/s…

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@fox_u 躊躇や黎明などの表外字は簡単に変換できるので見る機会も増えてますね・・・。特に漢語は平仮名で書くより漢字で書いたほうが見た目もいいのでルビを活躍させつつよく使用しています。

学生のリポートは手書きでも漢字が多い。PCやスマホでは難しい漢字も変換できるので、漢字を使うのが習慣化している印象。自分の学生時代はこんなの漢字で書かなかったな、という字を結構書いている。 twitter.com/jumanjikyo/sta…

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@nacandacalli さすがに包茎をあらわせるような漢字一文字はないですね。かつて『小野徒マラ嘘字尽』という本で「すぼけまら」なる漢字が創作されたことならあります笑
なにか面白いのを考えてみてください笑

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

活字離れ?いやいや、今の日本人は漢字に詳しいですよ buzzfeed.com/jp/harunayamaz… @hyamazaki26から

これ”つつむ”という漢字の誤答例なんだけどこれ見たあとだと正しい形を思い出すのが難しいときがある。 pic.twitter.com/Gh5Ev3f9aW

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

中国や韓国の方からも反応が来るんだけど他の漢字圏の人も分からなくなる(?)

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

これ”つつむ”という漢字の誤答例なんだけどこれ見たあとだと正しい形を思い出すのが難しいときがある。 pic.twitter.com/Gh5Ev3f9aW

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Ruiba_WH 教えられた筆順は一貫性があるため覚えやすいといわれます。記憶もあるんじゃないかと思います。例えば「武」も「式」も縦画から上の横画から書きはじめますが「式」は"工"から「武」は上の"一"からと一貫性を失って書いた場合漢字の部品を思い出すときに誤りが生じる、とのこと。

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

戦後に漢字の字形を改革したのは漢字の学習が平易になるようにという要素があったのだけれど同じ漢字圏でも形が違ってしまう結果になったし日本の場合は表外字形と表内字形のデザインが異なる結果を生んだしかえって漢字が複雑になった。

Twitter の漢字界隈の人が「日本の漢字と中国の漢字は『同じ漢字』か」という話題を繰り出さないのは、場が健全な証拠か不健全な証拠か。いや、Unicode とかの話題でないと余り重要でないのだけど。

Ywkek2r  reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

漢字の筆順が漢字の記憶に関わっているという書字研究の論文はよくみる。筆順を正しく書いている人の方が漢字テストの成績がいい。

私の勘違いだったら申し訳ないんだけど、凸の漢字、書き順間違ってなかった???

#99人の壁 pic.twitter.com/omVULihTZB