Twitter 拾萬字鏡 JUMANJIKYO | 拾萬字鏡(JUMANJIKYO) /「Magnezone462」の検索結果

《大漢和》は単漢字だと(「世界一(≒日本一)のすごい漢和辞典」を期待してると)割と拍子抜け(高頻度字ならその辺の漢和辞典のがずっと詳しいことも多い)だけれども,熟語だと流石に役に立ちますよ。

漢和辞典はほぼ日本でしか作ってないので日本最大なら世界最大になる理論,もっと開き直って銀河最大とか宇宙最大とか名乗ってほしい。コルサント大漢和大辞典とかあったら困るけど。

Mz3rmyut reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

これはわらうしかない😂😂 twitter.com/Magnezone462/s…

Mz3rmyut reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

この質問ヤバいな。
twitter.com/Magnezone462/s…

一往,慣習面は噓を吐き続ければ本当になる可能性はあるので「将来的に」正しくなる余地はありますが,たとえそうなっても「本来」は変わらないので「本来は〜〜」というのは未来永劫に間違いです。

まるっきり噓ですねこの記事(「本来」的にも慣習的にもそんな事実はない)
alc.co.jp/jpn/article/fa…

念のためにこれだけは言っておきますがベトナム語漢字音と日本語漢字音の「類似性」に方言周圏論はほぼ関係ないですよ。

Mz3rmyut reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Magnezone462 あ、それは畠のほうだったかな。どっちもだったかな。忘れてしまいました。

Mz3rmyut reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Magnezone462 漢語「火田」を合体して読んだだけかもしれない。

Mz3rmyut reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Magnezone462 私は中国語でも日本語でもない“何か”だと思って見ています。言語をも創作している印象。

オススメの字源の見分けかた:辞書を引かない

オススメの音訓の見分けかた:辞書を引く

小学 1 年生の学習漢字で,《常用漢字表》の漢字音に,
呉音しかないもの:
「足七田上十字空六目二入百八手町学」

漢音しかないもの:
「青石耳玉花休山赤校夕」

最近は〈肉〉字の /ニク/ は訓読みあつかいでいいんじゃないかと思っている。

Mz3rmyut reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Magnezone462 古漢越音の載っている資料をなんとか探してやってみます!アドバイスありがとうございます。

Mz3rmyut reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Magnezone462 反切に使用されている字が読めなければさらに意味がなくなるかなと思いまして今のところ考えていません。全く分からないので教えていただきたいのですがチュノム-チュノムの反切の方が何かが良い場合ってあるんですか?

Mz3rmyut reasonably small
拾萬字鏡@JUMANJIKYO

@Magnezone462 ここで言いたいのは書いてもあるのですがあくまでも漢字を自国語で音読み風で読める、ということです。それ以外は無理ですよね。例えばベトナム語のローマ字表記では学習者でないと読みづらいので反切を介して自国語の音では読める、ということです。