Twitter 萩原天神←◯◯→白鷺 hagi_hatsushiba | 萩原天神←◯◯→白鷺(hagi_hatsushiba) / 2020年1月14日のツイート

99zcsuhn reasonably small
萩原天神←◯◯→白鷺@hagi_hatsushiba

今日めちゃくちゃ機嫌いいです。

99zcsuhn reasonably small
萩原天神←◯◯→白鷺@hagi_hatsushiba

だがそれは、彼女の今までの立ち居振る舞いがすべて正しかったことをまったく担保しない。彼女は謂れのない誹謗中傷を受けてきた。それは法廷で証明されるべきだ。だが彼女もまた他人を傷つけていないわけではないはずだ。この件は単純にどちらが全面的に正しいという話ではないと思う。

99zcsuhn reasonably small
萩原天神←◯◯→白鷺@hagi_hatsushiba

ネット上の誹謗中傷に対して裁判を起こされた子役出身の女優さん、とても辛い思いをされてきただろう。それに対して丁寧に訴訟を起こし、戦いを挑まれたことには素直に敬意を表する。彼女が受けたダメージが法廷で認められ、正しい判決が下ることを心から望む。

99zcsuhn reasonably small
萩原天神←◯◯→白鷺@hagi_hatsushiba

これ、不満を抱かれる向きもあろう。ただ、この立ち居振る舞いを粋と呼ばずして何と呼ぶ。
twitter.com/kadoya1/status…

99zcsuhn reasonably small
萩原天神←◯◯→白鷺@hagi_hatsushiba

@ohitorisama888 これ、学者はピュア(いろんな意味を含む)という話なんですかね?

99zcsuhn reasonably small
萩原天神←◯◯→白鷺@hagi_hatsushiba

いや、オーパ・キャマラードは確かもっと深い考察があったはず。いま探せないけど。

99zcsuhn reasonably small
萩原天神←◯◯→白鷺@hagi_hatsushiba

RT 元は軍の行進曲なので、「友よ共に歩こう」というより「同志よいざ歩みを進めん」ぐらいの意味じゃなかったかな。

フランス語を勉強して一番驚いた事実。

子供のとき歌っていた
「クラリネットをこわしちゃった」で

オーパッキャマラードーパッキャマラードーパオパオパッパッパ!♫

と無意味だけど
面白い音だと思っていたら、

「Au pas, camarade(友よ共に歩こう)」

という超イケメンなフランス語だった事。